Larousse latam - Decirle a alguien "equis" significa que es irrelevante, sin importancia o igual a cualquiera. Aunque, curiosamente, la "x" es todo, menos "equis", ¿no lo creen? | Facebook
![El Periódico de México | Noticias de México | Culturales | Bolsonaro, contra el lenguaje de género neutro El Periódico de México | Noticias de México | Culturales | Bolsonaro, contra el lenguaje de género neutro](http://elperiodicodemexico.com/galeria2021/982508.jpg)
El Periódico de México | Noticias de México | Culturales | Bolsonaro, contra el lenguaje de género neutro
![Cuando traducimos un idioma con pronombres sin género como el euskera o el húngaro, Google asume el masculino o femenino Cuando traducimos un idioma con pronombres sin género como el euskera o el húngaro, Google asume el masculino o femenino](https://i.blogs.es/e35023/euskera/450_1000.jpg)
Cuando traducimos un idioma con pronombres sin género como el euskera o el húngaro, Google asume el masculino o femenino
![Todes somos compañeres”: el lenguaje inclusivo desata polémica entre los expertos en lingüística | EL PAÍS México Todes somos compañeres”: el lenguaje inclusivo desata polémica entre los expertos en lingüística | EL PAÍS México](https://imagenes.elpais.com/resizer/CLHz3nkjNq8efK1clD6R_Fi3gSE=/980x980/cloudfront-eu-central-1.images.arcpublishing.com/prisa/MYWN6CB7EPME2NVZ2SKREJIZIM.jpg)
Todes somos compañeres”: el lenguaje inclusivo desata polémica entre los expertos en lingüística | EL PAÍS México
![El uso de los pronombres: ¿superar un binarismo de género injusto o corrección política enloquecida? - Esglobal - Política, economía e ideas sobre el mundo en español El uso de los pronombres: ¿superar un binarismo de género injusto o corrección política enloquecida? - Esglobal - Política, economía e ideas sobre el mundo en español](https://cdn.esglobal.org/wp-content/uploads/2021/09/Dise%C3%B1o-sin-t%C3%ADtulo-2.png)
El uso de los pronombres: ¿superar un binarismo de género injusto o corrección política enloquecida? - Esglobal - Política, economía e ideas sobre el mundo en español
![Twitter 上的 Alex Orué:"El uso de la «x» o de la «e» para hacer de género neutro a las palabras es meramente un ejercicio lingüístico político —pensado para redes sociales— para señalar Twitter 上的 Alex Orué:"El uso de la «x» o de la «e» para hacer de género neutro a las palabras es meramente un ejercicio lingüístico político —pensado para redes sociales— para señalar](https://pbs.twimg.com/media/DtH5gt4VAAE3Jaz.jpg)
Twitter 上的 Alex Orué:"El uso de la «x» o de la «e» para hacer de género neutro a las palabras es meramente un ejercicio lingüístico político —pensado para redes sociales— para señalar
![Cuando traducimos un idioma con pronombres sin género como el euskera o el húngaro, Google asume el masculino o femenino Cuando traducimos un idioma con pronombres sin género como el euskera o el húngaro, Google asume el masculino o femenino](https://i.blogs.es/a94446/traductor-pronombres/840_560.jpg)